Jun 112026
 

Mona Gazala, “Place and Power”, Broken concrete slab, paint, 2024

Closing this weekend, MOUTHFUL, a group exhibition at Vox Populi in Philadelphia, features a unique mix of works exploring aspects of language.

From the gallery about the exhibition:

MOUTHFUL brings together artists working with, around, through, against, beneath, within, alongside language. Featuring over 15 artists engaging a diverse set of techniques and media, the exhibition situates key archival pieces beside new and contemporary works: flags, impossible shots, concrete slabs, worksheets, disco on repeat, and many holes.

MOUTHFUL unearths echoes, rhymes, and dissonances across the past 50 years of cultural production. How and why do artists continue to turn to language as material? How and why do writers continue to turn towards visual practices to investigate language?  What sound does meaning make? What shapes do our mouths take? Curated by Vox Populi’s director, Blanche Brown, MOUTHFUL picks up these familiar questions and shakes them out: see what falls though May 1- June 14th 2026

Featuring: Robert Carey, Theresa Hak Kyung Cha, China Rain Chung, Logan Cryer, Catia Colagioia, Jordan Deal, Lucia Garzón, Mona Gazala, Rachel Hsu, Tan Lin, M Slater, Lea Devon Sorrentino, Cecilia Vicuña, Eva Wu, Connie Yu, Janet Zweig

Janet Zweig, “Mind Over Matter”, 1993, Computer, printer, paper, rock, rope, pulleys, basket

From the label for Janet Zweig‘s Mind Over Matter, pictured above:

The computer was fed three sentences:

I think therefore I am – Descartes

I what I am – Popeye

I think I can – The Little Engine That Could

It randomly generates sentences from the parts. Text slowly lifts rock.

Rachel Hsu, “Fetch the Moon from the Seabed(海底撈月)”, Inkjet prints on kozo, two from series

Pictured are two prints from Rachel Hsu‘s Fetch the Moon from the Seabed(海底撈月), a series that was on two walls of the gallery. Click on the image to enlarge.

Written on the information card beside the work:

Fetch the Moon from the Seabed(海底撈月), a long-form poem, investigates yearning and migration through language and translation. Taking the form of a Chinese language-learning workbook, the poem reveals the emotional and physical exertion that speaking a second language and cultural assimilation requires.

Logan Cryer, “How I Understand It All”, 2021-2026, Retired family basketball backboard

The words on the tape read: “If I turn around and speak by showing the back of my head, I am honestly telling you how I understand it all”.